Friday, 10 July 2020
  • A A A

  • Event Details

    'Hilvanando la busqueda/Stitching the search' by Nicole Drouilly. The showcase contains documentation about her disappeared sister Jaqueline Drouilly. (Photo: Museo de la Paz de Gernika)

    'Hilvanando la busqueda/Stitching the search' by Nicole Drouilly. The showcase contains documentation about her disappeared sister Jaqueline Drouilly. (Photo: Museo de la Paz de Gernika)

     

    Exhibition and associated activities:COSIENDO PAZ: Conflicto, Arpilleras, Memoria / STITCHING PEACE: Conflict, Arpilleras, Memory
    Description: This exhibition of arpilleras and other textiles is hosted by three Basque Country organisations: Fundación Museo de la Paz de Gernika, La Fundación Boinas La Encartada Kultur Ingurunea Balmaseda, Spain and La Casa de la Paz y los Derechos Humanos de Aiete, Donostia.
    This exhibition will be complemented with a number of associated activities.
    In April 2016, the exhibition will be moved to La Casa de la Paz y los Derechos Humanos de Aiete, Donostia/ San Sebastian, coinciding with their European city of culture activities.

    Museo de la Paz de Gernika
    Derechos Humanos de Aiete, Donostia
    Giza Eskubideak, Donostia
    Museo La Encartada
    Museo de la Paz - youtube
    Commissioned by: Three Basque Country organisations
    Date(s): 8th October 2015 - 4th April 2016
    Venue: Fundación Museo de la Paz de Gernika, Spain
    Foru Plaza 1. 48300 Gernika-Lumo (Bizkaia), Spain
    Curator: Roberta Bacic, curator; Breege Doherty, assistant curator
    Facilitator: Fundación Museo de la Paz de Gernika
    Outcome: A comprehensive programme of associated activities has been put in place connected to this exhibition.
    1)A major component of the programme is the hosting of an International Arpilleras Forum in three locations - Bilbao, Donostia, Gernika - 25th to 28th February 2016, (see link below - Programme-Arpilleras Forum [English/French]).
    2)A more local element of the programme involves a group of local women meeting weekly in a structured workshop to make arpilleras, (see links below - Gernika - arpilleras workshop programme; and Gernika - Programme of activities).
    This has culminated in the creation of an arpillera, which depicts how the Urdaibai siglos region in the Basque Country, prosperous in the 20th century, has become a dormitory region in the 21st century as people have to work elsewhere:
    Urdaibai siglos XX-XXI
    Arpillera de Gernika, País Vasco, Grupo de mujeres, Museo de la Paz de Gernika, 2016, Facilitado por Idoia Orbe
    Foto Idoia Orbe (see link below - Exhibition outcome - Urdaibai siglos XX-XXI)




    Documents: • list of exhibition textiles - view
    • Introduction plotter - Gernika - view
    • Exhibition leaflet and program - Gernika - view
    • Stitching the search plotter - view
    • launch invitation - Gernika - view
    • exhibition welcome - Gernika - view
    • Gernika - arpilleras workshop programme - view
    • Gernika - Programme October 2015-March 2016 - view
    • Programme-Arpilleras Forum (English/French) - view
    • Gernika Peace Museum - Agenda Apr.-Sept. 2016 - view
    • Gernika - exhibition packed 4th april - view
    • Exhibition outcome - Urdaibai siglos XX-XXI - view
     




    Textiles Displayed:Penurias en nuestra población / Hardship in our community
    La Cueca Sola / Dancing Cueca alone
    AUSENCIAS –PRESENCIAS Abuelas de Plaza de Mayo/Grandmothers of Plaza de Mayo
    Paz - Justicia - Libertad / Peace - Justice - Freedom
    Disappeared
    Soldiers back from the wars
    No al plebiscito, No podemos ni opinar / No to the plebiscite
    Hay Golpe de Estado / There is a Coup d'Etat
    Ayuno/Fasting
    Queremos Democracia / We want democracy
    No a las alzas - No a la dictadura - Basta de hambre
    Paro de los estudiantes' chilenos 2 / Chilean students' strike 2
    Cimarrón / Runaway slave
    Movimiento contra la tortura / Movement against torture
    Violar es un crimen / Rape is a crime
    Somos Mujeres cesantes / We are unemployed women
    Cacerolazo / Women banging their pots
    Toma de terrenos en los barrios de Lima / Squatters in the shantytowns of Lima
    No a la impunidad / No to impunity
    Landmines
    Peace Dove
    The day we will never forget
    Cesantía / Unemployment
    Exilio de los Republicanos cruzando los Pirineos
    El recuerdo de esta historia / The memory of this story
    Libertad a los presos políticos / Freedom for the political prisoners
    The People make the city
    Juan Pablo te esperamos / John Paul we are waiting for you
    Al Servicio de la vida / Servicing life
    Quilt of Remembrance
    ¿Dónde están los desaparecidos? / Where are the "disappeared"?
    Encadenamiento / Women Chained to Parliament Gates
    Hilvanando la busqueda / Stitching the search