Monday, 17 June 2024

Event Details

Launch of exhibition: 'Stitching and Unstitching The Troubles - phase 1', Coleraine, Sept. 2012

Launch of exhibition: 'Stitching and Unstitching The Troubles - phase 1', Coleraine, Sept. 2012


Exhibition and associated activities:Stitching and Unstitching The Troubles-phase 1
Description: This exhibition explores the multi-layered impact of conflict and its aftermath with a central emphasis on The Troubles in Northern Ireland. Through portraying current and historical conflicts in different parts of the world, over different decades, this collection of textiles, from Northern Ireland, England, Spain, Chile, Peru and Colombia, invites reflection on a range of issues: violence, death, denial, loss, disappearances, hunger strikes, displacement, resistance, the role of the church and transition to democracy.

Phase one of this two phase programme of exhibitions and workshops incorporates a series of related events:
1.Guided tours and textile making activity with Roberta Bacic and textile artist Marlene Milner, 10th September 2012, 11am - 4pm & 24th September 2012, 6.30pm - 9.00pm.
2.Conversation with textile artist, Irene MacWilliam, 15th September 2012
3.In depth Arpillera workshop with Deborah Stockdale, 11am - 5pm.
4.International Day of Peace event, 7pm Council Chamber, Coleraine Town Hall, 21st September 2012. Guests include Mairead Corrigan, Nobel Peace Prize laureate, and singer Tony Kempster from the International Peace Bureau. A new book, edited by INNATE, "My Kind of Nonviolence", will be launched at the event.

All events and workshops are free, but booking is essential.
Booking: John Hamilton,(028) 2034 7235
For information on all phases of this exhibition programme, see: Northern Ireland Community Archive
Follow up - see: Stitching and Unstitching The Troubles-phase 2
Stitching and Unstitching The Troubles II: Exploring Responses to Conflict Through Textile Art

Commissioned by: Causeway Museum Service and Mid-Antrim Museums Service
Date(s): 5th September 2012 - 29th September 2012
Venue: Coleraine Town Hall
The Diamond, Coleraine, Northern Ireland
Curator: Roberta Bacic assisted by Breege Doherty
Facilitator: Cultural Fusions, Causeway Museum Service and Mid-Antrim Museums Service
Outcome: Through a series of post exhibition workshops, a number of textiles, focusing on participants responses to the exhibition and to "The Troubles" in Northern Ireland are being produced.

Documents: • Exhibition catalogue - view
• Launch Invitation - Sept 2012 - view
• Launch Invitation - Sept 2012 - view
• Exhibition poster - Sept 2012 - view
• Exhibition leaflet - Sept 2012 - view
• Exhibition press release, Sept 2012 - view
• 'My Kind of Non Violence', Launch, Sept 2012 - view
• Peace Day Invitation, Sept 2012 - view

Textiles Displayed:Peace Quilt - Common Loss
Peace Dove
Executed at dawn
Lost children of war
Women's Rights are Human Rights
The Bill of Rights
Shared Visions
No going back
Sew & Sew's Quilt
Northern Ireland Peace Quilt
Sant Roc, a Diverse Neighbourhood (Badalona, Spain)
Threads of Life
The People make the city
Our Allotments, the Pride of New Barns
Mis memorias de la Guerra / My memories of the war
El recuerdo de esta historia / The memory of this story
Recuerdos de Trabajo y Guerra / Memories of Work and War
La Mano que les Cuidó / The Hand that Cared for Them
Hermanos Mapuche en huelga de hambre / Mapuche people on hunger strike
NO a la ley antiterrorista / NO to the antiterrorist law
Violar es un crimen / Rape is a crime
Desplazamiento / Displacement
Toma de terrenos en los barrios de Lima / Squatters in the shantytowns of Lima
Encadenamiento / Women Chained to Parliament Gates
Paz - Justicia - Libertad / Peace - Justice - Freedom
¿Dónde están nuestros hijos? / Where are our children?
Panfleteando en el 1979 en Santiago / Leafleting in Santiago in 1979
Libertad a los presos políticos / Freedom for the political prisoners
No a la impunidad / No to impunity
No al plebiscito, No podemos ni opinar / No to the plebiscite
Al Servicio de la vida / Servicing life
Olla común en una población / Soup Kitchen in a barrio
Caín, ¿dónde está tu hermano? / Cain, where is your brother?
Queremos Democracia / We want democracy
Ganó la gente / People have won
Retorno de los exiliados / Return of the exiles
Events of 1992
¿Dónde están los desaparecidos? / Where are the "disappeared"?